15:37

Что совой об пень, что пнем об сову
HotU - Дата выхода назначена на 30 января.
На форуме 1С пишут, что игра ушла в печать :beer: )).

@темы: Neverwinter Nights

Комментарии
20.01.2009 в 17:47

*Щастьеее*
:ura:
Надеюсь,они оставят оригинальную озвучку?Я не fangirl, но от голоса Валена у меня мурашки по коже. В приятном смысле этого явления.
20.01.2009 в 18:20

Что совой об пень, что пнем об сову
Леди Нейт
Тоже на это надеюсь :).
Я вообще почти всегда за родную озвучку в играх )). Все же в оригиналке ее обычно делают на совесть, а вот локализацию - как на душу ляжет.
20.01.2009 в 20:10

Леди Бу
О, йеее, неужели это свершится? ^^
20.01.2009 в 22:46

Что совой об пень, что пнем об сову
Grace-of-dreams
Пообещать не могу ;-). Но надежда похоже есть ))).
05.02.2009 в 22:08

Леди Бу
ээээ... я туплю, да? Просто я грала в Хоту с нормальным русским переводом. И давно.
Просветите, а? Плииииз...
05.02.2009 в 22:37

Что совой об пень, что пнем об сову
Хагрин Возможно и была версия с хорошим переводом )). Может-то Фаргус делал или еще кто. Пиратки.

Но официальной локализованной версии не было.
1С, обладающая правами на издание игр первой серии, тогда выпустила только сам Neverwinter и SoU. А Орды только сейчас. Ну по крайней мере, так сообщают. Лично мне ее пока не удалось найти в продаже, даже в одном из центральных "Союзов" ее нет, либо продавцы сами не знают )).

Хотя, вон кто-то где-то нашел, раз сказали, какой там патч стоит )).
05.02.2009 в 22:46

Леди Бу
версия была от Torum Media. Перевод вполне приличный. А вот с Тенями Андердайта - си-и-ильно не повезло. После пяти минут усиленного шифрования забросила все к черту.
05.02.2009 в 23:03

Что совой об пень, что пнем об сову
Хагрин, Torum Media - пиратский локализатор :). Как и вышеупомянутый Фаргус.
Тени их же были?
05.02.2009 в 23:15

Леди Бу
вроде бы. Но точно не помню. Найду диск - скажу